最近ブログをサボり気味でミアナムニダ!
先週の水曜日の36課の放送は
いかがでしたか?
その日、コリ文では年に一度の
イベント「コリ文のつどい」が
行われました。
そこにウィスさんとハリー君が
駆けつけてくださって会場は
たいへんにぎやかになりました。
年末の超多忙な時期によくぞ
横浜までお越しくださいました!
너무 너무 고마웠어요!
さて36課は新しい表現が2つ
出てきましたが、今日は
「条件や仮定の表現」 -(으)면
について考えてみましょう。
☆条件や仮定を述べるとき
(~したら、~すれば、~すると)
스마트폰을 많이 하면 눈이 아파요.
スマートホンをたくさんすると目が痛いです
눈이 안 오면 스키장을 개장할 수 없다.
雪が降らなかったらスキー場をオープンすることができない
퇴직하면 시골에서 조용히 살 거예요
退職したら田舎で静かに暮らすつもりです
▶特に「仮定」を表すときは「혹시,만일
(もしも)」などの副詞を使うこともできます。
혹시 서울에 가면 책 한 권 부탁해도 돼요?
もしソウルに行くなら本を1冊頼んでもいいですか?
만일 전화가 오면 없다고 해 주세요.
もし電話が来たらいないと言ってください。
▶後ろに過去形が来ることは基本的にない!
어제 백화점에 가면 세일 중이었어요.(×)
↓
백화점에 가니까 세일 중이었어요.(〇)
(昨日デパートに行ったらセール中でした。)
※この場合の「-(으)니까」は「理由」ではなく
「結果、発見」の意味です。
いつも仲良しのハリー君とウィスさん^^
打ち上げ会場の京華楼にで♡にサインを
いただきました。
2人を見ていると友情(우정)のもつ
美しさ(아름다움)を感じます。
それは相手を信頼(신뢰)する
ということです。
서로 신뢰하고 도와주는 두 사람을
보고 있으면 한일관계도 어둡지만은
않다는 것을 믿게 됩니다.
올해는 정말 많은 분들의 격려와 지도
덕분에 무사히 방송 일에 전념할 수
있었고 소중한 만남도 있었습니다.
진심으로 감사드립니다.
여러분도 올해의 마지막 날들을
멋지게 마무리 하시고
희망찬 새해를 맞으시기 바랍니다!
2015年12月28日月曜日
2015年12月20日日曜日
ー아서/어서VS-(으)니까【79】
12月の放送ももう3回分が終ってしまいましたね。
12月の30日は再放送になります。
第34課では理由や原因を表す「ー아서/어서」
35課では理由や判断の根拠を表す「ー(으)니까」
を勉強しました。
皆さんはいかがでしたか?
どちらも理由などの意味を表す表現ですが、
一番大きな違いは
①(으)니까は後ろに命令、依頼、勧誘、
などの表現を続けることができる
(아서/어서は×)ということです。
②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)ということです。
では例を見てみましょう。
①後ろが命令、勧誘のとき
・추우니까 제 코트를 입으세요.(〇)
寒いから私のコートを着てください。
・추워서 제 코트를 입으세요(×)
寒いので私のコートを着てください。
・위험하니까 들어가지 마세요.(〇)
危ないから入らないでください。
・위험해서 들어가지 마세요.(×)
危ないので入らないでください。
・여기는 비싸니까 다른 가게로 갈까요?(〇)
ここは高いからほかの店に行きましょうか?
・여기는 비싸서 다른 가게로 갈까요?(×)
ここは高いので他の店に行きましょうか?
※日本語では「から」でも「ので」でも
意味の違いが無いので、区別するのが
難しくなりますが、後ろに文に命令、勧誘
の表現が来たら「니까」のみ!と覚えてください。
②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)
・간밤에 눈이 왔어서 도로가 동결됐어요.(×)
→ 와서(〇)
夕べ雪が降ったので道路が凍結しています。
・길이 막혔어서 늦었어요(×)
→ 막혀서(〇)
道が混んでいたので遅れました。
※日本語では過去の表現になるけど
아서/어서を使うなら過去形にしないで
語幹にそのままつけてくださいね。
金曜日は収録の日です。
いつも仲良しのハリー君とウィスさんの
ツーショット!真剣そうな表情^^
何をしているんでしょうかね~
今日もすてきな一日をお過ごしください!
좋은 하루 되세요!
12月の30日は再放送になります。
第34課では理由や原因を表す「ー아서/어서」
35課では理由や判断の根拠を表す「ー(으)니까」
を勉強しました。
皆さんはいかがでしたか?
どちらも理由などの意味を表す表現ですが、
一番大きな違いは
①(으)니까は後ろに命令、依頼、勧誘、
などの表現を続けることができる
(아서/어서は×)ということです。
②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)ということです。
では例を見てみましょう。
①後ろが命令、勧誘のとき
・추우니까 제 코트를 입으세요.(〇)
寒いから私のコートを着てください。
・추워서 제 코트를 입으세요(×)
寒いので私のコートを着てください。
・위험하니까 들어가지 마세요.(〇)
危ないから入らないでください。
・위험해서 들어가지 마세요.(×)
危ないので入らないでください。
・여기는 비싸니까 다른 가게로 갈까요?(〇)
ここは高いからほかの店に行きましょうか?
・여기는 비싸서 다른 가게로 갈까요?(×)
ここは高いので他の店に行きましょうか?
※日本語では「から」でも「ので」でも
意味の違いが無いので、区別するのが
難しくなりますが、後ろに文に命令、勧誘
の表現が来たら「니까」のみ!と覚えてください。
②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)
・간밤에 눈이 왔어서 도로가 동결됐어요.(×)
→ 와서(〇)
夕べ雪が降ったので道路が凍結しています。
・길이 막혔어서 늦었어요(×)
→ 막혀서(〇)
道が混んでいたので遅れました。
※日本語では過去の表現になるけど
아서/어서を使うなら過去形にしないで
語幹にそのままつけてくださいね。
金曜日は収録の日です。
いつも仲良しのハリー君とウィスさんの
ツーショット!真剣そうな表情^^
何をしているんでしょうかね~
今日もすてきな一日をお過ごしください!
좋은 하루 되세요!
2015年12月2日水曜日
初雪첫눈&ㄷ変則用言【78】
여러분 안녕하세요?
많이 추워졌네요.
강의 들으러 오는 대학생들 중에도
감기에 걸려 마스크를 한 학생들이
눈에 띄네요.
감기 조심하세요.
さて、先週の「テレビでハングル講座」
第32課はいかがでしたか?
「夢トレ単語」でホンギ君が첫눈について
コメントしたのですが、聞き取れましたか?
'첫눈 오는 날, 데이트하면 맺어진다는데...
난 첫눈 오는 날 방송국에서 촬영이 있었답니다.'
’初雪の日デートするとむすばれるそうなんですが、
僕は初雪の日、放送局で収録がありました。’
ちょうどその夜、ソウルでも初雪が降ったそうです。
さっそく姉から雪景色の写真を送ってもらいました。
ここは치악산という険しい山ですが、
もみじと雪景色が有名なところです。
ちょうど我がふるさと安東からソウルに
向かう汽車の車窓から見えるのでなつかしい…
きれいだけど、すごく寒そうですね~
では少しお勉強^^
【ㄷ変則用言】
①ㄷ変則用言とは?
語幹の最後のパッチムが「ㄷ」の場合、
後ろに「아/어」や「으」で始まる語尾が
つくとㄷパッチムがㄹに変わるものです。
듣다
↓
듣+어요 ➡들어요
들었어요
들어서
들어 주세요
들어 보세요
듣+으세요 ➡들으세요
(他にも)들을까요?
들을 거예요
들을 수 있어요/없어요
들으십니다
들으셨습니다
들으십시오
②ㄷ変則の代表的なもの
묻다 (尋ねる、きく)
걷다 (歩く)
싣다 (積む)
깨닫다 (悟る)
알아듣다 (聞き取る)
③変則ではないもの(=規則用言)
믿다 (信じる)
묻다 (埋める)
받다 (もらう)
닫다 (閉める)
쏟다 (こぼす)
④仕分けのコツは?
用言が変則なのか、規則なのかは
その都度辞書を引いて確認すること!
(ごめんなさい^^;)
➡ノートを作って②や③の単語を用いた
単文を作って覚えるのが一番長く記憶
に残ると思うので是非試してみてください。
例)
묻다 尋ねる
모르는 게 있으면 언제든지 물어 보세요.
分からないのがあったらいつでもきいてください。
깨닫다悟る
내가 얼마나 미련했는지를 깨달았어요.
私が行かな愚かだったのかを悟りました。
믿다信じる
절대 거짓말이 아니니 믿어 주세요.
絶対嘘ではないので信じてください。
ではみなさん、今夜も12月第1週目の
講座を是非ご覧ください。
私も久しぶりにオンタイムで見れそうです。
좋은 시간 되세요!
많이 추워졌네요.
강의 들으러 오는 대학생들 중에도
감기에 걸려 마스크를 한 학생들이
눈에 띄네요.
감기 조심하세요.
さて、先週の「テレビでハングル講座」
第32課はいかがでしたか?
「夢トレ単語」でホンギ君が첫눈について
コメントしたのですが、聞き取れましたか?
'첫눈 오는 날, 데이트하면 맺어진다는데...
난 첫눈 오는 날 방송국에서 촬영이 있었답니다.'
’初雪の日デートするとむすばれるそうなんですが、
僕は初雪の日、放送局で収録がありました。’
ちょうどその夜、ソウルでも初雪が降ったそうです。
さっそく姉から雪景色の写真を送ってもらいました。
ここは치악산という険しい山ですが、
もみじと雪景色が有名なところです。
ちょうど我がふるさと安東からソウルに
向かう汽車の車窓から見えるのでなつかしい…
きれいだけど、すごく寒そうですね~
では少しお勉強^^
【ㄷ変則用言】
①ㄷ変則用言とは?
語幹の最後のパッチムが「ㄷ」の場合、
後ろに「아/어」や「으」で始まる語尾が
つくとㄷパッチムがㄹに変わるものです。
듣다
↓
듣+어요 ➡들어요
들었어요
들어서
들어 주세요
들어 보세요
듣+으세요 ➡들으세요
(他にも)들을까요?
들을 거예요
들을 수 있어요/없어요
들으십니다
들으셨습니다
들으십시오
②ㄷ変則の代表的なもの
묻다 (尋ねる、きく)
걷다 (歩く)
싣다 (積む)
깨닫다 (悟る)
알아듣다 (聞き取る)
③変則ではないもの(=規則用言)
믿다 (信じる)
묻다 (埋める)
받다 (もらう)
닫다 (閉める)
쏟다 (こぼす)
④仕分けのコツは?
用言が変則なのか、規則なのかは
その都度辞書を引いて確認すること!
(ごめんなさい^^;)
➡ノートを作って②や③の単語を用いた
単文を作って覚えるのが一番長く記憶
に残ると思うので是非試してみてください。
例)
묻다 尋ねる
모르는 게 있으면 언제든지 물어 보세요.
分からないのがあったらいつでもきいてください。
깨닫다悟る
내가 얼마나 미련했는지를 깨달았어요.
私が行かな愚かだったのかを悟りました。
믿다信じる
절대 거짓말이 아니니 믿어 주세요.
絶対嘘ではないので信じてください。
ではみなさん、今夜も12月第1週目の
講座を是非ご覧ください。
私も久しぶりにオンタイムで見れそうです。
좋은 시간 되세요!
登録:
投稿 (Atom)