tag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post6771869210063726406..comments2023-04-20T17:39:04.526+09:00Comments on Koricoの部屋: -이/히/리/기-(受け身) 【17】Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/04035536916187057880noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post-77097106265391857592014-04-30T02:08:30.003+09:002014-04-30T02:08:30.003+09:00kudoさん、毎度ご投稿、ありがとうございました。
「-이- パッチムがなし、またはㅎ」、ここにな...kudoさん、毎度ご投稿、ありがとうございました。<br /><br />「-이- パッチムがなし、またはㅎ」、ここになぜ「ㅎ」が入るのか、<br />考えてみました。「ㅎ」変則は後ろに母音が来ると「ㅎ」が脱落し、<br />母音語幹と同じように発音されますよね。^^<br /><br />「기」の「ㅊ,ㅈ」が説明できるといいのですが、<br />こちらは覚えた方が早いかもしれません…Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04035536916187057880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post-85433113810456716892014-04-29T17:15:41.667+09:002014-04-29T17:15:41.667+09:00上の表から自分なりにまとめてみました^^
-이- パッチムがなし、またはㅎ
-히- パッチムが...上の表から自分なりにまとめてみました^^<br /><br />-이- パッチムがなし、またはㅎ<br />-히- パッチムがㄱ, ㄷ, ㅂ<br />-리- パッチムが리<br />-기- パッチムがㅁ, ㄴ, ㅊ, ㅈshoko kudohttps://www.blogger.com/profile/00203574379696110069noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post-67623786672206058072014-04-29T17:07:21.489+09:002014-04-29T17:07:21.489+09:00受け身や使役は、苦手意識がなかなか抜けない分野です。
日常生活の中で身につけて、自然に口から出るよう...受け身や使役は、苦手意識がなかなか抜けない分野です。<br />日常生活の中で身につけて、自然に口から出るようになるのが一番いいですね!<br />でも、上の表の代表的なパターンを覚えておけば、苦手意識が少し薄れる気がします^^shoko kudohttps://www.blogger.com/profile/00203574379696110069noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post-24631725896384589892014-04-27T19:12:30.583+09:002014-04-27T19:12:30.583+09:00有富さん、コメントをいただき、ありがとうございました。^^
たぶん私よりもよい解答を出されたと思いま...有富さん、コメントをいただき、ありがとうございました。^^<br />たぶん私よりもよい解答を出されたと思います。素晴らしいですね~<br />生活の中で覚えた受身形の例文は宝物です。授業でも使わせていただきますね。<br />요즘 뭐 하시느라고 시간에 쫓기세요? 젊을 때에는 바쁜 게 젤이죠^^<br />또 뵈어요!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04035536916187057880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8857621630477904950.post-15501478759810220752014-04-27T17:25:55.573+09:002014-04-27T17:25:55.573+09:00こんにちは^^ 韓国語の受け身難しいですね…
日本語は受け身の形をよく使うのに対して、韓国語は日本語...こんにちは^^ 韓国語の受け身難しいですね…<br />日本語は受け身の形をよく使うのに対して、韓国語は日本語に比べると比較的<br />使わない傾向がありますよね。<br />一定のルール… 考えてみました(全部に当てはまるのではないのですが…)<br /> <br />(-이-) 語幹がパッチム無し。<br />(-히-) 語幹のパッチムがㅎにくっつくと激音として発音される。(ㄱ.ㄷ.ㅂ)<br />(-ㄹ-) 語幹のパッチムがㄹ 。<br />(-기-) 語幹のパッチムが鼻音(ㄴ. ㅁ)/ <br /> 語幹のパッチムとくっつくと (기)が濃音として発音される。<br /><br />う〜ん… どうでしょう...^^; <br /><br />私は韓国に住んでいた時によく使う受け身を覚えたような気がします。<br /><br />例えば… <br />いつもエレベーターに乗ると <br />문이 열립니다.(ドアが開きます) 문이 닫힙니다.(ドアが閉まります)<br /><br />知り合いのお店で… 많이 팔리고 있나요?(よく売れています?)<br /><br /> 電話の声がよく聞き取れない時。 잘 안 들려요. (よく聞こえません)<br />電話が突然切れた時。 전화가 갑자기 끊겼어요.(突然、電話が切れました)<br /> 雪が降った時。 눈이 쌓였어~! (雪が積もったよ!)<br />(なかなか雪が積もらない九州出身なんで雪が積もると嬉しいのです^^)<br /><br />こんな感じに日常生活で覚えたのは忘れないですね。<br /><br />선생님. 전 요즘 시간에 쫓기면서 사는 것 같아요~^^; Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07294590390416587276noreply@blogger.com