한달 반만에 무사시 대학교에 출강했습니다.
건강한 모습의 학생들을 다시 만날 수 있어서
무엇보다 기뻤고, 배운 지 4개월 밖에
안 됐는데 조금씩 말이 트이는 듯, 기뻐하는
그네들이 무척 사랑스러웠습니다.
1か月半ぶりの出講、元気な姿の学生たちに
再会できたのが何よりうれしい。ハングルを習って
4か月余りで少し会話ができると実感できたような
嬉しい笑顔が愛おしい!
皆さんは1週間をどのように過ごされましたか?
先週の土曜日は地震で目が覚めましたね。
鏡台の写真立てが落ちる寸前までがたがたして
いて、ぞくっとしました^^;
ちょうど「テレビでハングル講座」が流れている
時間帯だったようですね。
さて、第22課はいかがでしたか?
ミッションでのウィスさんの変身ぶりは
破壊的でしたね^^;
-을까요/-ㄹ까요?は
☆「相手を気づかって聞いたり、提案するとき」に
使う表現です。
우리 결혼할까요?
結婚しましょうか?
저기서 좀 쉴까요?
そこでちょっと休みましょうか?
☆一方主語が第3者のとき、又は形容詞や存在詞
などにつくと「相手の推測を促す」表現になります。
내일 날씨가 추울까요?
明日は寒いでしょうか?
한반도가 통일될 날은 언제일까요?
韓半島が統一される日はいつでしょうか?
멤버 중에서 누가 제일 먼저 결혼할까요?
メンバーの中でだれが一番先に結婚するでしょうか?
いかがでしょうか?
番組では扱っていませんが、ついでに覚えて
いただけると嬉しいです。
今晩の「テレビでハングル講座」第23課では
「~するつもりです」という表現を勉強します。
発音では「鼻音化」の説明をいたします。
では11時にお会いしましょう~♡
大好きなウィスさん、何に変身したでしょうか?
11月の第1回目のOAで正解が分かります。
0 件のコメント:
コメントを投稿