2015年9月30日水曜日

できる・できないの表現【70】

どの大学のキャンパスにも銀杏(은행)の実が落ちていて、
秋の訪れを肌で感じます。

みなさんはいかがお過ごしですか?
先週机周りをすっきり整理したので仕事が
はかどりますね。
여러분께서는 어떻게 지내시는지요?
지난 주 책상 주변을 깨끗이 정리한 덕분에
일하기가 많이 편해 졌네요.^^

さて、先週の「テレビでハングル講座」はいかがでしたか?
ハリー君の素晴らしいものまね(성대모사)を見ることが出来、
本当に感動的な回でした。

できる・できないの表現をもう一度整理してみましょう。

☆~できます(か)    語幹+ -을 /ㄹ 수 있어요(?)
 例)지금 만날 수 있어요?
       今会えますか?
    매운 음식을 먹을 수 있어요.
       辛い食べ物も食べられます。

☆~できません(か) 語幹+ -을 /ㄹ 수 없어요(?)
   例)참을 수 없어요.
      我慢できません。
   교환할 수 없어요?
     交換できませんか?

*このほかにも動詞の前に「못」を置くと
不可能の表現になります。
☆~できません   못 + 動詞
 例)혼자서 못 놀아요.
     一人で遊べません。

例)술은 못 마셔요.
   酒は飲めません。

*ただし 「名詞+하다」動詞は
名詞と하다の間に「못」を置きます。

例)바빠서 운동 못 해요.
   忙しくて運動できません。

*もう一つのパターンがあります。
(番組では扱っていません)
「動詞の語幹+-지 못해요」で
不可能の表現になります。
저는 거짓말을 하지 못해요.
私はうそをつけません。

*「못 ~해요」と「-지 못해요」の違いは?
強いて言えば、後者の方が丁寧な気がします。



いかがでしたか?

10月は「前期のおさらい」です。
今夜は第1課から6課までの
学習の復習になります。
なつかしい場面がたくさん
出てきますので
是非ご覧ください。

では、後ほど^^



先週は11月分の収録でした。
服装の色がおちついてきましたよね^^
ハリー君のグリーンのチェック柄のスーツ、
ステキでした。ウィスさんもドキッとするほど
大人ぽかったです^^;

2015年9月23日水曜日

-을 /ㄹ 거예요(意思+推測)【69】

シルバーウイークボケしておりました^^;
今日は水曜日だったのですね。

みなさんの連休はいかがでしたか?
私は土曜日、日曜日は特別講座があり
お仕事、月曜、火曜に原稿書き、そして
今日は断捨離しようと朝からバタバタして
おりましたが…でもこれから最後まで片付ける
つもりです。끝까지 정리할 거예요.

さて、先週の『テレビでハングル講座』
23課はいかがでしたか?

ハリー君の「カエルの足」下りでは
さすがのウィスさんも驚いた表情を
隠すことが出来なかったようです…

鼻音化の「殿パマキングス」はちょっと
余計だったのかな~少し自粛したいと
思います。

「-을 /ㄹ 거예요」は
①「~するつもりです」(意思や予定)
②「~でしょう」(推測を表すとき)
の意味がありますが、番組では①に
ついてのみの解説でした。


①主に動詞につく(意思)

어머니를 행복하게 해 드릴 거예요.
母を幸せにしてあげるつもりです。

올림픽에서 성공해서 결혼할 거예요.
オリンピックで成功を収め結婚するつもりです。

②形容詞などにつく(推測)

올 겨울은 많이 추울 거예요.
今年の冬はとても寒いでしょう。

그 집은 조금  비싸지만 음식 맛이 다를 거예요..
その店は少し高いけれど料理の味が違うでしょう。
(=違うと思います)

※動詞について推測を表すこともできます。
요코하마 역 빌딩은 10년후에나 완성될 거예요.
横浜駅ビルは10年後にやっと完成されるでしょう。


いかがでしたか?
この後11時から「テレビでハングル講座」第24課
「~을/ㄹ 수 있어요」(可能)
「~을/ㄹ 수 없어요」(不可能)
もぜひご覧いただきたいです。
ハリー君はミッションで何を見せてくれるでしょうか?
ご期待ください。



先週の土曜日横浜マークイズにあるOGADA でちょっとした
ハングル講座がありました。思いかけない出会いがあったりと
楽しいひと時を過ごすことが出来ました。お集まりの皆さまに
もう一度お礼申し上げます。감사합니다!
喉の調子が悪い私に出された호차(呼茶)はしょうがの辛みと
梨の甘みが合わさったすっきりしたお茶でした。
美味しゅうございました。(中国語講座の壇蜜さん風に^^)










2015年9月16日水曜日

-을까요?/-ㄹ까요?〔~(し)ましょうか〕【68】

한달 반만에 무사시 대학교에 출강했습니다.
건강한 모습의 학생들을 다시 만날 수 있어서
무엇보다 기뻤고, 배운 지 4개월 밖에
안 됐는데 조금씩 말이 트이는 듯, 기뻐하는
그네들이 무척 사랑스러웠습니다.

1か月半ぶりの出講、元気な姿の学生たちに
再会できたのが何よりうれしい。ハングルを習って
4か月余りで少し会話ができると実感できたような
嬉しい笑顔が愛おしい!


皆さんは1週間をどのように過ごされましたか?
先週の土曜日は地震で目が覚めましたね。
鏡台の写真立てが落ちる寸前までがたがたして
いて、ぞくっとしました^^;

ちょうど「テレビでハングル講座」が流れている
時間帯だったようですね。

さて、第22課はいかがでしたか?
ミッションでのウィスさんの変身ぶりは
破壊的でしたね^^;


-을까요/-ㄹ까요?は

☆「相手を気づかって聞いたり、提案するとき」に
使う表現です。

우리 결혼할까요?
結婚しましょうか?

저기서 좀 쉴까요?
そこでちょっと休みましょうか?

☆一方主語が第3者のとき、又は形容詞や存在詞
などにつくと「相手の推測を促す」表現になります。

내일 날씨가 추울까요?
明日は寒いでしょうか?

한반도가 통일될 날은 언제일까요?
韓半島が統一される日はいつでしょうか?

멤버 중에서 누가 제일 먼저 결혼할까요?
メンバーの中でだれが一番先に結婚するでしょうか?

いかがでしょうか?
番組では扱っていませんが、ついでに覚えて
いただけると嬉しいです。


今晩の「テレビでハングル講座」第23課では
「~するつもりです」という表現を勉強します。

発音では「鼻音化」の説明をいたします。


では11時にお会いしましょう~♡


大好きなウィスさん、何に変身したでしょうか?
11月の第1回目のOAで正解が分かります。












2015年9月9日水曜日

-아/어 주세요 【67】

태풍이 가나가와현을 지나가는 것 같습니다. 바람보다는
비를 많이 내리게하는 태풍이네요. 여러분 계시는 곳은
별 피해 없으시기 바랍니다.

今日は4時からNHK出版に行って夜は阪堂先生の「猫トーク」会に
参加する予定です。都内の猫大好きな仲間たちが集まって猫自慢?
楽しみです。

さて、先週の[テレビでハングル講座]はいかがでしたか?
「~してください」と依頼する表現と「~してみてください」と
ススメる表現を勉強しました。

みなさんからよく質問される内容の中に、
「~してくださ」という日本語になる韓国語は
2つあるんだけどどっちを使えばよいかわからないとの
ことです。

例えば、

☆タクシーに乗って運転手さんに

「インサドンまで行ってください

인사동까지 가 주세요.

★道案内をするとき

「地下鉄に乗って行ってください

지하철을 타고 가세요.


☆タクシーに乗って運転手さんに

「そこで止めてください

저기서 세워 주세요.

★交通警察が違反車の運転手さんに

「車、こちらに止めてください

차, 이쪽으로 세우세요.



☆の「~てください」は話し手が自分の
ために相手に「お願いする」ときに使います。

★の「~て下さい」は話し手が相手に
「命令」したり、行動を「促す」ときに使います。



〈練習問題〉

・次の文をハングルに直してみてください。


1.この問題を教えてください。(教える:가르치다)


2.その問題は一人で解いてください。(解く:풀다)


3.箸をちょっと取ってください。(箸を取る:젓가락을 집다)


4.どうか私と結婚してください。(どうか:제발)


5.この道をまっすぐ行ってください。(똑바로 가다)


いかがでしたか?


解答は明日アップします^^


今晩も「テレビでハングル講座」第22課
「相手を気づかって聞いてみよう!」
お楽しみに!
ウイスさんの変身にご注目!!


解答例)2015・09・10

1. 이 문제를 가르쳐 주세요.

2. 그 문제는 혼자서 푸세요.

3. 젓가락을 집어 주세요.

4. 제발 저하고 결혼해 주세요.

5. 이 길을 똑바로 가세요.


いかがでしたか?
全問正解?^^






阪堂千津子先生の愛ネコ^^
ママに何を訴えているのでしょうかね~



2015年9月2日水曜日

의수 씨를 만나고 싶어 해요.【66】

今日は오랜만에夏が戻ったような日差しの強い一日でした。
来週から後期の収録が始まるので久しぶりに美容院へ、
そこで偶然にも阪堂先生にお会いし、二人で
東京スープストックで夕食を済ませて帰宅しました。

여러분들은 어떻게 지내셨어요?

先週の「テレビでハングル講座」第20課は
「やりたいことを伝えよう!」でした。
「-고 싶어요(~したいです)」
「ソウルに行って何をしたいか」という
ミッションでハリー君がやりたいことを
まとめてみると。

인천 공항에 가고 싶어요.
거기서 된장찌개를 먹고 싶어요.
그리고 마지막 사진을 찍고 싶어요.
그리고 화장실에서 울고 싶어요. 

でした。^^


「-고  싶어요」はどんな語幹にも
そのままつけて使える「まんま型」の
語尾なので、簡単に文章が作れるのでは
ないでしょうか?

今日はちょっと応用して「~したがる-고 싶어 하다」
という表現を紹介します。


학생들이 의수 씨를 만나고 싶어 해요.
学生たちがウィスさんに会いたがっています。


동네 부인네들이  김치를 배우고 싶어 해요..
ご近所の奥様達がキムチ(作り方)を習いたがっています。


병원에 입원 중인 친구가 황도를 먹고 싶어 해서 사 갈거예요.
病院に入院中の友だちが黄桃(缶詰)を食べたがっているので買っていくつもりです。


「~したい」は話し手が主語の場合使う
表現で、「~したがる」は3人称が主語の場合に
使うのが普通です。

김치를 배우고 싶어요.
(キムチを習いたいです)はよく使うけど
第3者を主語にした場合も同じように
「-고 싶어요」を使うと残念ながら間違った
文章になってしまうので、一つ覚えておいて
くださいね。

では、今夜も「テレビでハングル講座」
第21課をお楽しみに!
「お願いしたり、推薦したりする表現」が
出てきます。

ハリー君が日本の観光スポットを3つ推薦して
くれます。さて、どこでしょうか?






10分休憩の間、ハリー君は話したいことを一生懸命考えています。
ウイスさんとハリー君、とても仲良しなんですよね~♡