2015年5月29日金曜日

멋지네요!【53】

5月27日はFTISLANDのライブに行って参りました。
自分はそれほどk-popに詳しい方ではありませんが、
ドラマ「미남이시네요」の정용화さんや、이홍기さんは
とても好きでした。

ご縁がありまして4月から
FTISLANDさんと一緒にお仕事が
でき、とても感謝しております。

「オープニング」や「夢トレ単語」、「夢トレ会話」そして
「한글 수다」のときの彼らはとてもチャーミングです。
昨年度の「ハングル・ライブ」とは一味違う彼らの姿を
見ることができて幸せです。행복해요~♡

私ことですが、
ライブは今まで10本指で数えられるくらいしか
行ったことがありませんが、今回の代々木体育館での
ライブはとても楽しめました。

ホンギさんとファンの皆さんの息がぴったり合っていて、
一緒に歌うときは感動的でしたね~
5月の番組のエンディングテーマ曲が「Primavera」という
ことで、何度も聞いているうちにサビのところの歌詞を
覚えるようになりました。
ライブで声を出しでみんなと一緒に歌えて
本当に楽しかったです。

♪you are my love, you are my sunshine~♪

ライブ初日でエレクトリックドラムに何かの問題が
生じ、ホンギさんはとても悔しかったようで、
ファンの皆さんに何度も謝っていましたが、それでも
充分楽しめました!!

정말 수고 많으셨어요! 
이제까지 본 라이브 중에서 최고로 좋았어요!

楽屋で一言コメントさせていただきました^^
ホンギさんは「エ~イ」と否認しながらも
うれしそうな笑顔を見せてくれたのでほっとして
開場を後にすることができました。

これからもFT頑張ってください!!

8課の「ココロが伝わるミニ表現」は
「멋지네요!」
「ステキですね~」、「かっこいいですね~」という
意味です。

そもそも「~네요」という表現は対話の聞き手の
話や行為、様子などを見てその場で初めて
気が付いた事柄を表現するときによく使います。

예쁘시네요.おきれいですね~
잘생기셨네요.ハンサムでいらっしゃいますね~
미남이시네요 ハンサムでいらっしゃいますね~
그거 참 좋네요.それ、とてもいいですね~
잘하시네요.お上手ですね~

など。

그럼, 오늘은 여기까지!

요코하마는 비가 내리네요.
촉촉하게 내리는 초여름비를 바라보며 
좋은 하루 보내세요~♡



そういえばハリー君はミッションで初の3点!
あんなにがっかりするとは思わなかったので
私も本当に申し訳なかったな~
思わず미안해요とあやまってしまいました。

ハリー君は本当にまじめで勉強熱心な
方ですよね~
1年後のハリー君の成長が楽しみです。

皆さんもハリー君を応援してくださいね~♡